

Типа китайская мудрость
О чём ты больше переживаешь, об утерянном мобильном телефоне [шОу тИ] shǒu jī или же об утерянном закате из-за пришедших в твой город...

![Тебе надо меньше смотреть телевизор [ДИЕНь ШИ ТИ] diàn shì jī 电视机!](https://static.wixstatic.com/media/d59b51_9c28d1754feb416db7cbf00b019c0d91~mv2.jpg/v1/fill/w_319,h_240,fp_0.50_0.50,q_90,enc_auto/d59b51_9c28d1754feb416db7cbf00b019c0d91~mv2.jpg)
Тебе надо меньше смотреть телевизор [ДИЕНь ШИ ТИ] diàn shì jī 电视机!
Такой фразой нас частенько, хотят осадить. Это не твоё личное мнение, это навязанное diàn shì jī. И получая фразу: "Я не смотрю diàn shì...


Она просто щекочет))
Рубрика: "ДОГАДАЙСЯ" (ответ в конце). 苍蝇 [ЦхАНг ИНг] cāng ying постоянно проникает в нашу жизнь, сама этого не замечая. И даже не вздумай...

![Наконец-то [hăo bù róng yì 好不容易]](https://static.wixstatic.com/media/d59b51_14ee413112d9413b8f413eff1b14762b~mv2.jpeg/v1/fill/w_319,h_240,fp_0.50_0.50,q_90,enc_auto/d59b51_14ee413112d9413b8f413eff1b14762b~mv2.jpeg)
Наконец-то [hăo bù róng yì 好不容易]
Такое слово невольно возникает после долгого ожидания события, которого долго и напряжённо ждём. И совсем непонятно, когда закончится или...